비전공자도 이해할 수 있는 AI지식 -외국어를 공부안해도 되는 시대는 올 수 있을까-

1. 언어의 규칙을 파악하고자 하다 지금까지 살펴본 내용을 정리해보겠습니다. 기계번역은 오래전 등장해 큰 관심을 받았지만, 뚜렷한 성과로 이어지지 못하면서, 오랜 침체기에 빠져있었습니다. 구글이 통계에 기반한 기계번역 서비스를 출시한 것은 2006년이었지만, 당시만 해도 그리 좋은 결과를 보여주진 못했습니다. 시스트란이 1968년부터 시도했던 규칙 기반과 큰 차이가 없었죠. 특히 영어-한국어 번역처럼 언어 구조가 많이 다른 경우에는 형편없는 결과를 보여주었습니다. 그나마 어순이 서로 비슷한 일본어-한국어 번역에서 규칙 기반으로 어느 정도 품질을 보장할 수 있었습니다만 이런 경우는 일부에 불과했죠. 우리가 학창 시절에 언어를 배울 때의 기억을 떠올려봅니다. 먼저 명사, 동사, 형용사 등을 구분하는 법을 배..